Photo: Liesel Elliott/flickr.com
«Лаура и ее оригинал» - под этим названием с 30 ноября в книжные магазины Москвы и Санкт-Петербурга поступил в продажу последний роман Владимира Набокова. Так разрешилась главная «литературная интрига» последних десятилетий: будет или не будет опубликовано незавершенное произведение выдающегося русско-американского писателя, которое он завещал уничтожить. Более 30 лет после смерти Владимира Набокова его сын боролся с искушением нарушить волю отца и, наконец, решился обнародовать сокровище. Первыми, буквально две недели тому назад, с «Лаурой» познакомились в Великобритании и США - роман был написан по-английски. Теперь же в переводе на родной для автора русский язык он опубликован петербургским издательством «Азбука», которое, можно сказать, специализируется на Набокове. В основе публикации - 138 каталожных карточек, на которых Владимир Набоков простым карандашом писал свой последний роман.
В России «Лаура и ее оригинал» появилась в двух вариантах: это массовое издание тиражом 50 000 экземпляров и издание подарочное - цветное, в суперобложке, объемом 10 000 книг. Об этом в интервью «Голосу России» рассказал главный редактор издательства «Азбука» Алексей Гордин.
-Чем подарочное издание отличается от массового, помимо суперобложки? Прилагаются ли к нему копии рукописных карточек?
Алексей Гордин: В массовом издании мы публикуем перевод фрагментов романа - собственно, само произведение и есть лишь фрагменты, - а также две статьи. Статью Дмитрия Набокова - сына и наследника писателя, принявшего решение о публикации этой неоконченной вещи, и статью Геннадия Барабтарло - живущего в США переводчика книги. Более дорогое издание рассчитано на тех любителей Набокова, которым интересно не только познакомиться с текстом романа, но и проследить процесс его написания. Помимо перевода во второй части книги мы публикуем те самые карточки и их английскую расшифровку - по принципу «билингва». Карточки напечатаны в цвете - такими, какие они есть: серовато-коричневые, на некоторых - голубые полоски, где-то видно, как Набоков стирал карандашную запись цветной резинкой и, соответственно, остались ее следы. Мы хотели, чтобы карточки выглядели живыми.
-Эта схема - два издания одновременно, причем одно с факсимильным воспроизведением рукописи - придумана британским издательством?
Алексей Гордин: Нет, это наша схема. Насколько я понимаю, в США и Великобритании вышли только большие книги. Кстати, карточки там опубликованы на очень плотной бумаге с перфорацией - то есть их можно вынуть из книги и тасовать, чтобы попытаться понять, как писатель планировал сложить роман. Это очень занятная игра. Но нам все-таки хотелось сделать книгу в российской традиции, к тому же лично мне в принципе не близка идея вырывания из книги листов. А массового издания, как мне известно, на английском языке пока не выходило. Традиционно на Западе сначала издают самое дорогое - подарочное исполнение, а потом уже массовое. Мы поступили не так, потому что понимаем, что, несмотря на очень большой и давно существующий интерес к этой книге, людей, которые захотят глубоко вникнуть в замысел автора, следить за ходом его мысли, все-таки не очень много. Я, однако, надеюсь, что десятью тысячами экземпляров подарочной книги дело не ограничится и мы будем допечатывать тираж. Что касается массового издания, думаю, что сегодняшние 50 тысяч книг - это только старт, и в течение года мы напечатаем в целом не менее 100 тысяч экземпляров.
-На чем строится этот прогноз? Каков, на Ваш взгляд, спрос на произведения Набокова в России?
Алексей Гордин: Мы издаем Набокова несколько лет, заключив договор с наследниками - с Дмитрием Набоковым, прежде всего, и с агентством, которое его представляет. Конечно же, больше всего покупается «Лолита». Это самая востребованная книга Набокова, но, строго говоря, благодаря ей он и приобрел широкую мировую известность. Остальные романы менее востребованы, хотя понятно, что и «Дар», и моя любимая «Защита Лужина» ничуть не уступают «Лолите». Я бы сказал, на Набокова существует постоянный устойчивый спрос - из тех книг, что издаем мы, раскупается примерно от 10 до 20 тысяч экземпляров в год. Это без «Лолиты», которая продается гораздо большим тиражом.
-Как один из первых читателей «Лауры» не могли бы Вы поделиться своими впечатлениями об этой книге?
Алексей Гордин: Дмитрий Владимирович, конечно же, принял чрезвычайно непростое, но, я думаю, абсолютно правильное решение, как бы кто ни относился к публикации неоконченного романа. А это, действительно, далеко не оконченный роман. Это не та история, которую мы наблюдаем десятилетиями, даже уже столетиями, с романом Диккенса «Тайна Эдвина Друда», когда просто нет концовки книги, и другие авторы, а также читатели постоянно додумывают, чем же там могло все закончиться. Здесь другая ситуация. Книга написана менее чем наполовину, но чтение это доставляет огромное удовольствие. Могу сказать одно: решение опубликовать «Лауру и ее оригинал» принято в пользу читателей и любителей Владимира Набокова.
-Спасибо, Алексей Яковлевич.